Meler je ponovo mogao dobiti batine
Bh. fudbaler dočekao Ibrahimovića u Milanu
Rade Krunić o Zlatanu: Pričamo istim jezikom, pitao me za Bosnu...
Komentari (14)
U srpskom jeziku više od 8. 000 turcizama
Turske reči ušle u srpski jezik pre više vekova i odomaćile se. I Vuk zadržao turcizme u jeziku, pa i danas, nemajući zamenu, pijemo čaj, rakiju i kafu.
SIJASET je turskih reči u srpskom jeziku: dućan, hajduk, kesa, džep, šećer, bekrija, bećar, duvan. A boja, bubreg, limun, badem, majmun, šal, pamuk, sapun... - sve su to srpske reči. Ali i turske...
Jezik se ne može staviti pod stakleno zvono. On je živ, podložan uticaju i, kao takav, promenljiv. Jezici primaju od drugih jezika, pogotovo ako su u bliskom kontaktu. A s Turskom smo više od 500 godina živeli „u bliskom kontaktu“.
Najnovije vijesti
Slavlje Bordo momaka
Juniori Sarajeva savladali Željezničar i ovjerili titulu prvaka Bosne i Hercegovine
Mladost poražena u Srebreniku
Rudar savladao Stupčanicu i približio se ostanku u ligi, a goste iz Olova udaljio od snova o eliti
Niste prijavljeni