Americki uticaj na ostali svijet to je cudo, unazad 10 ili 15 godina toga nije bilo na prostorima bivse Jugoslavije, svemu je tome kriva dijaspora koja dodje iz Amerike i namece americki kulturu i navike na prostorima bivse Jugoslavije. Americki - Engleski napravio je mnogo uticaja na jezik bivse Juge, pa imamo dosta modificirani engleski rijeci u Srpskom, Hrvatskom i Bosanskom jeziku ili kako god hocete, toga prije nije bilo, kad cujem kao na primjer ove rijeci u nasem jeziku (prolongirano, zemljotres je bio devastirajuci, krucijalno, sofisticirano, promptno) vijerujete da mi se zeludac okrene naopako, a za sve te rijeci mi imamo nase rijeci, pa zamislite da sad Englezi pocnu koristiti nase rijeci u svome jeziku, naravno za to nema sanse, oni misle na ocuvanje svoga jezika. Nas jezik najvise narusavaju koristeci modificirane engleske rijeci, a to su: Novinari, to jest dnevna stampa, televizija i ostali mediji, ako se ovako nastavi za sledeci 100 godina prostorima bivse Jugoslavije vise nece govoriti maternji jezik, vec ce se govoriti modificirani engleski jezik, jer sve vise i vise je upliva modificirani engleski rijeci na prostorima bivse Jugoslavije, jedino je iznimka mozda Slovenija.