Nekadašnji kadetski reprezentativac BiH novo pojačanje Maribora

Novi izazov u njegovoj karijeri

Nekadašnji kadetski reprezentativac BiH novo pojačanje Maribora

S. Grebović

Najtrofejniji slovenački klub Maribor predstavio je svoje najnovije pojačanje.

Riječ je o 20-godišnjem Robertu Voloderu, bivšem kadetskom reprezentativcu naše zemlje, koji je kasnije nastupao za juniorsku selekciju Njemačke. 

Voloder u redove tima sa Ljudskog vrta stiže iz Kolna sa kojim ima važeći ugovor. Za prvi tim Jarčeva nije nastupio, ali je zato igrao za omladinske kategorije ovog tima i drugu ekipu za koju je skupio 26 nastupa. 

U omladinskim selekcijama je nastupao još  za FSV Frankfurt Youth, SG Rosenhöhe Offenbach Youth, te za mlađe kategorije Eintrachta.

Podsjetimo, Voloder je standardno nastupao za kadetsku i juniorsku reprezentaciju naše zemlje, no "presing" od strane Fudbalskog saveza Njemačke koji je trajao godinama urodio je plodom pa je mladi defanzivac krajem prošle godine debitovao za juniorsku reprezentaciju zemlje u kojoj je rođen. Međutim, treba naglasiti da zbog nastupa za U19 reprezentaciju Njemačke nije izgubljen za naš tim i s toga u FSBiH trebaju učiniti sve što je u njihovoj moći kako bi Volodera uvjerili da ponovo obuče plavi dres.

Priliku da debituje za svoj novi klub imat će 8. jula kada Maribor u 1. kolu UEFA Konferencijske lige na svom terenu bude igrao sa armenskim Urartuom.

Potražite više informacija na temu 1. liga Slovenije:

Potpisao je ugovor na jednu godinu uz pravo otkupa.

Top Komentari

zlatovchica
Pa vi ste ludi ako mislite da će ovaj derač volova ikad biti nivo za reprezentaciju Njemačke. Treba Robert uraditi sve što je u njegovoj moći da se vrati ovamo, pa onda ako bude dobar u Mariboru i ostvari transfer negdje vani, da dobije priliku u reprezentaciji. Igranje za Maribor (a on zapravo još nije dokazao ni da je nivo da igra za Maribor, tek je potpisao) nije nikakva garancija kvaliteta, ta liga nije drastično bolja čak ni od naše, a svi smo svjesni koliko je naša loša. Dakle, na Robertu je ovdje da pokazuje kvalitet, a ne na nekome iz našeg saveza da ga za nešto moli.
3 1
Szentharomsvag
Jedna prijateljska sugestija za ubuduće. Stadion Maribora - Ljudski vrt prevodi se kao Narodni vrt. Slovenci nemajz suglasnik LJ odnosno izgovaraju ga odvojeno kao dva glasa L i J. Kao primjer mize se uzeti skracenica JLA sto je na slovenskom Jugoslovenska L judska Armada. Jezik je slavenski i prevodi se kao Narodni Vrt.
1 3

NAPOMENA: Komentari odražavaju stavove njihovih autora/ica, a ne nužno i stavove portala SportSport.ba te portal ne može i neće odgovarati za sadržaj tih kometara. Komentari koji sadrže vrijeđanja, psovanja i vulgaran riječnik mogu biti uklonjeni bez najave i objašnjenja, ali to ne obavezuje SportSport.ba da obriše sve komentare koji krše pravila. Čitanjem prihvatate mogućnost da među komentarima mogu biti pronađeni sadržaji koji mogu biti u suprotnosti sa vašim uvjerenjima.

Oglasi