Jedna prijateljska sugestija za ubuduće. Stadion Maribora - Ljudski vrt prevodi se kao Narodni vrt. Slovenci nemajz suglasnik LJ odnosno izgovaraju ga odvojeno kao dva glasa L i J. Kao primjer mize se uzeti skracenica JLA sto je na slovenskom Jugoslovenska L judska Armada. Jezik je slavenski i prevodi se kao Narodni Vrt.
Pa vi ste ludi ako mislite da će ovaj derač volova ikad biti nivo za reprezentaciju Njemačke. Treba Robert uraditi sve što je u njegovoj moći da se vrati ovamo, pa onda ako bude dobar u Mariboru i ostvari transfer negdje vani, da dobije priliku u reprezentaciji. Igranje za Maribor (a on zapravo još nije dokazao ni da je nivo da igra za Maribor, tek je potpisao) nije nikakva garancija kvaliteta, ta liga nije drastično bolja čak ni od naše, a svi smo svjesni koliko je naša loša. Dakle, na Robertu je ovdje da pokazuje kvalitet, a ne na nekome iz našeg saveza da ga za nešto moli.