1

Komentari (1)

LOLLOL
Bas kontam ko je preveo ovo, kad opet Lendo. Pa Lendo dragi, de MALO se bar potrudi da budeš iole normalan novinar jbt. Predstavljaju "neke boje" HAHAHAHAH? "Unos" je član u Spanskom jeziku i ne znači "NEKE" OJ BOZE DRAGI! I ovo zadnje, DA NEKADA afición znači HOBI, ali ne u ovom slučaju tuko tukava. Ko će reći "predstavljamo hobi". Bliži i tačniji prevod bi bio: Predstavljamo JEDAN GRB, BOJE, STRAST I ZEMLJU! Cuj stit, jedne boje i hobi :D HAHAHAHAHHA, pa je li moguće?
Ostalo još 1500 karaktera

NAPOMENA: Komentari odražavaju stavove njihovih autora/ica, a ne nužno i stavove portala SportSport.ba te portal ne može i neće odgovarati za sadržaj tih kometara. Komentari koji sadrže vrijeđanja, psovanja i vulgaran riječnik mogu biti uklonjeni bez najave i objašnjenja, ali to ne obavezuje SportSport.ba da obriše sve komentare koji krše pravila. Čitanjem prihvatate mogućnost da među komentarima mogu biti pronađeni sadržaji koji mogu biti u suprotnosti sa vašim uvjerenjima.