8

Komentari (8)

Husrefbeg22
U bosanskom jeziku bi se reklo skontao (ili osvojio). Mahnite se srpskih rijeci koje nisu prikladn ebosanskom jeziku, jer mi imamo sasvim bolje rijeci za te pojmove. Umjesto da se stiti i cuva vlastiti jezik nasi nepismeni (ili glupi) novinari se utrkuju s neprikladnim tudicama iz jezika susjednih drzava.
imeiime
U bosanskom rijecniku ne postoji rijec smuVao.
Dragan_B
ali postoji u srbijanskom rijaliti programu Zadruga .. samo ne znam gdje li ju je 'novinar' naš pokupio
haris1000
Smuhao ili smuho
user1639705257
@haris1000 ne može ni smuHao ili ti smuHo ali @Dragan_B dobro je napisao... Gdje nađe " novinar" tu riječ i očigledno je u pravu.
Me može ni smuvo pa neka onda ide kao: s bario..
Što se mene lično tiče ja razumijem SVE jezike bivše Jugoslavije ali trenutno pričam Bosanski jer sam državljanin"prvo" BiH a i još 2 europske zemlje, ali to je ne bitno.
Bitno je da smo ljudi.
Pozzzz
Husrefbeg22
tacno. Na bosanskom jeziku rijec muha, a glagol: muhati se, smuhati, izmuhati itd.
Mostarac94
A sinoc u Mostaru bila
imeiime
Istina. I ja sam je vidio.
Ostalo još 1500 karaktera

NAPOMENA: Komentari odražavaju stavove njihovih autora/ica, a ne nužno i stavove portala SportSport.ba te portal ne može i neće odgovarati za sadržaj tih kometara. Komentari koji sadrže vrijeđanja, psovanja i vulgaran riječnik mogu biti uklonjeni bez najave i objašnjenja, ali to ne obavezuje SportSport.ba da obriše sve komentare koji krše pravila. Čitanjem prihvatate mogućnost da među komentarima mogu biti pronađeni sadržaji koji mogu biti u suprotnosti sa vašim uvjerenjima.