Iskreno mi je žao, ne znam ni šta znači ta riječ

Štilić za SportSport.ba

Reprezentativac Bosne i Hercegovine Semir Štilić ponovo se našao na udaru poljskih medija.

Iskreno mi je žao, ne znam ni šta znači ta riječ
Poljski mediji javili su kako je Štilić vodio navijačku pjesmu "Legija je kurva", što je naišlo na osudu javnosti. Međutim, oni koji poznaju Semira Štilića znaju da je to jako, jako teško moglo izaći iz usta ovog mladog fudbalera.
 
To je, uostalom, u razgovoru za SportSport.ba potvrdio i sam Štilić.
 
"Vjerujte mi, nisam ni znao šta ta riječ tačno znači. Nisam bio svjestan da ima takvu težinu, jer da sam znao, sigurno ne bih takvo nešto uzvikivao. Ja sam fudbaler, profesionalac, a ne nekakav huligan", kaže Štilić i dodaje:
 
"Da se razumijemo, to što se desilo svakako nije lijepo sa moje strane i ja se ovim putem želim javno izviniti svima koje sam s ovim možda uvrijedio. Nije mi jasno kako se ovako brzo digla ovolika frka, a ja, ponavljam, iskreno nisam ni znao težinu te riječi", dodao je naš reprezentativac.
 
Semir Štilić važi za pristojnog i mirnog momka, koji je uvijek bio daleko van svakih incidenata još od vremena kada je nosio dres sarajevskog Željezničara, pa zato još više čudi medijski linč koji sprovode Poljaci.
 
Štiliću uskoro ističe ugovor sa Lechom, a kako naš reprezentativac nije htio produžiti ugovor, udaljen je iz ekipe, a mediji su ga počeli stavljati na zid srama, ali ovo posljednje u nizu definitivno je prevršilo mjeru.

Komentari (0)

Ostalo još 1500 karaktera

NAPOMENA: Komentari odražavaju stavove njihovih autora/ica, a ne nužno i stavove portala SportSport.ba te portal ne može i neće odgovarati za sadržaj tih kometara. Komentari koji sadrže vrijeđanja, psovanja i vulgaran riječnik mogu biti uklonjeni bez najave i objašnjenja, ali to ne obavezuje SportSport.ba da obriše sve komentare koji krše pravila. Čitanjem prihvatate mogućnost da među komentarima mogu biti pronađeni sadržaji koji mogu biti u suprotnosti sa vašim uvjerenjima.