8

Komentari (8)

stranputica
Možda je htio reći: "Volite/Ljubite svoju komšinicu" ?
opasni_medo
Prijevod je potpuno tačan, samo što je teza o "poruci ex-yu narodima" pravljenje priče ni iz čega. Radi se o citatu iz Biblije, eng.: "Love your neighbor as yourself", koji se na našim jezicima prevodi: "Ljubi bližnjeg svog kao sebe samog". Citat iz Biblije, to je poruka, ne poziv na mir i razumijevanje među balkanskim plemenima.
user1676286668
Ti gori od Causa...
opasni_medo
Ja ti lijepo objasnio šta je u pitanju, ako ne vjeruješ proguglaj. Ali lakše je reći ti gori, ti ne valjaš...
CeZenicaLik
Dajte vise otkacite od Modrica.Dosta je vise
TurgutBayraktar
Pa nekoliko hafti su silovali Dzeku pa sad zadnje dvije tri Modrića haha
Chesa
Ha ha ha jeste preveli
user1676286668
Caus gdje ti ovdje vidiš da piše ljubi bližnjega svoga ???? Pa jeste vi novinari ili pajseri...Jel moguće da nezz ni engleski onaj osnovni nivo.
Ostalo još 1500 karaktera

NAPOMENA: Komentari odražavaju stavove njihovih autora/ica, a ne nužno i stavove portala SportSport.ba te portal ne može i neće odgovarati za sadržaj tih kometara. Komentari koji sadrže vrijeđanja, psovanja i vulgaran riječnik mogu biti uklonjeni bez najave i objašnjenja, ali to ne obavezuje SportSport.ba da obriše sve komentare koji krše pravila. Čitanjem prihvatate mogućnost da među komentarima mogu biti pronađeni sadržaji koji mogu biti u suprotnosti sa vašim uvjerenjima.