Trener Liverpoola Jurgen Klopp posramio je prevoditelja uoči utakmice protiv Red Bull Salzburga.
Na konferenciji za medije pred večerašnju utakmicu uz Kloppa je govorio i Jordan Henderson, a kako fudbaleru Liverpoola njemački ne ide najbolje, imao je službenog prevoditelja.
"Trebamo se dokazati i postići rezultat kao i što smo uspjeli puno puta ranije, ali to ne znači da će nam biti lako", rekao je Henderson u najavi, no njegove riječi predovidtelj je preveo u smislu da će Redsima biti lako u Salzburgu.
Shvativši kako je preveo, Klopp se odmah uključio i poručio prevoditelju da Hendersonove riječi prenese javnosti kako treba ili će u suprotnom on preuzeti njegov posao.
"S*anje je kad ovdje sjedi njemački predvoditelj, a pored njega trener koji priča njemački. Nije rekao da će biti lagana utakmica, rekao je da će biti teško", rekao je, između ostalog, Klopp.
Sutrašnji meč između Red Bull Salzburga i Liverpoola se igra od 21:00 sati.
Wow! Klopp was angry. He corrected the German translator as he didn’t get the question & wrongly translate. Klopp said in German “it’s just shite when a German translator translates and a German speaking coach sits right beside you...”😂 #LFC #klopp #boompic.twitter.com/l2bgfPlA1v
— PoshLFC 🇩🇪🇬🇧 (@PoshLFC) December 9, 2019
Promo
NAPOMENA: Komentari odražavaju stavove njihovih autora/ica, a ne nužno i stavove portala SportSport.ba te portal ne može i neće odgovarati za sadržaj tih kometara. Komentari koji sadrže vrijeđanja, psovanja i vulgaran riječnik mogu biti uklonjeni bez najave i objašnjenja, ali to ne obavezuje SportSport.ba da obriše sve komentare koji krše pravila. Čitanjem prihvatate mogućnost da među komentarima mogu biti pronađeni sadržaji koji mogu biti u suprotnosti sa vašim uvjerenjima.